Надежда Рунде

Райнгольда Шульца я знаю уже около десяти лет: весельчак, балагур, душа компании, замечательный рассказчик с тонким юмором. Его выступления всегда вызывают громкий смех и шквал аплодисментов.
В этом году ему исполняется 60: если оглянуться назад, можно вспомнить многое. И он вспоминает, и пишет, и щедро делится с верным читателем своими размышлениями над жизнью и разными комичными ситуациями.
Обычно мы встречаемся на семинарах литературного общества немцев из России, а в 2003 году вместе побывали на книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне, где в тот год собралась вся элита русской литературы. Естественно, каждый из нас подходил к тем книгам и посещал чтения тех русских авторов, которые давно были по душе, были особенно нами любимы. Меня было трудно оторвать от стендов крупнейших детских издательств России, Украины и Казахстана. Райнгольд интересовался почти всем, потому что это Райнгольд, и отыскать его след на огромном выставочном пространстве крупнейшей в мире книжной ярмарки было делом совершенно безнадёжным.
Позже я всё же снова счастливо обрела его у казахстанского стенда, где он с присущим только ему одному темпераментом беседовал с казахскими издателями. Увидев меня, он возбуждённо стал рассказывать, что вот только сейчас, здесь, один из читателей принял его, Райнгольда, за известного сценариста и сатирика Аркадия Инина и очень просил поставить автограф на книге писателя.
Как знать, может быть, это был добрый знак свыше и именно с этого момента начался отчёт творческой биографии российско-немецкого автора, Райнгольда Шульца, помогающего своим соплеменникам с юмором, смехом и шуткой преодолевать невзгоды, трудности и проблемы на новой Родине, в совершенно непривычных условиях жизни. С тех пор он издал несколько своих книг, и теперь уже сам, не скупясь, раздаёт автографы направо и налево. Райнгольд принял участие более чем в двухстах чтениях, на его счету выступления на радио и телевидении. Порою кажется, что он вездесущ.
Конечно, если подходить к творчеству Райнгольда Шульца с самыми высокими мерками, то всегда найдётся что-то спорное. Впрочем, как и у любого из нас. Но в нём подкупают честность, открытость и естественность. Он не боится показаться смешным ни в своих произведениях, ни в жизни и потому всегда предстаёт перед нами таким, какой есть, без прикрас. И это качество особенно ценно.
Для того чтобы подробнее познакомиться c его творчеством достаточно войти в интернет и набрать на русском или немецком языке его псевдоним «Папа Шульц» или настоящее имя Райнгольд Шульц.
Совсем недавно мне удалось лично побеседовать с Райнгольдом в связи с тем, что он получил звание лауреата русской национальной премии «Золотое перо Руси». Запись этой беседы я предлагаю вашему вниманию.

-Райнгольд, расскажите подробнее о премии, лауреатом которой Вы стали. Кто её устроители?
У меня есть хороший друг, северянин, полярник и прекрасный писатель Владимир Эйснер. Однажды он мне позвонил поздно вечером. Я уже спал, а он возбуждённо с чем-то поздравлял, чего-то наговорил, а мне рано утром на работу. На другой день из Бонна пришла поздравительная телеграмма от члена литературного общества «Немцы из России», писателя, участника чеченской войны Сергея Германа и всё прояснилось.
Оказывается, по итогам международного конкурса национальная премия «ЗОЛОТОЕ ПЕРО РУСИ 2008», в котором участвовало 1500 авторов из 32 стран и 5-ти континентов, а точнее из 7000 произведений, заявленных на конкурс, мы с Эйснером оказались в числе лауреатов.
Он в номинации за переводы детских сказок, я в номинации «Русское в нас» за произведение «Чья душа во мне?». На торжественное вручение призов нас пригласили в Москву в центральный Дом литераторов.
Пользуясь, случаем, хочется выразить огромную благодарность председателю землячества Российских немцев Земли Hessen господину И. Тиссену за оказание своевременной материальной помощи, а также особая благодарность представителю «АЭРОФЛОТА» во Франкфурте-на-Майне Пономарёву Владимиру Васильевичу за организацию бесплатного перелёта в Москву и обратно. Также огромное спасибо учредителям международного литературного конкурса «Золотое перо Руси» Александру Николаевичу Бухареву, Светлане Васильевне Савицкой и Александру Гамии за оказанное внимание, и тёплый приём. И всем тем, кто радостно откликнулся на это событие.

-Вы побывали на вручении премии в Москве. Расскажите о наиболее ярких впечатлениях.
Зал, переполненный до отказа людьми со всех регионов России, и русскоговорящие литераторы со всей планеты, зарубежные корреспонденты, фотографы, телевизионщики. В жюри учредитель конкурса Александр Бухаров, Светлана Савицкая, Владимир Гусев, Леонид Браиловский, Пётр Стефанович.
В зале был Михаил Задорнов, киноактёр Борис Химичев, народный артист Никита Джегурда, диктор центрального телевидения Анна Шатилова, Виктор Сиднев, Лариса Лужина, Борис Галкин, Зураб Хвитиашвили, Юрий Бурлаков и другие. Свободных мест в зале не было, люди стояли вдоль стен, заполнили проходы, открыли все двери и наблюдали из вестибюля.
После награждения меня отозвала в сторону симпатичная женщина, и я оказался перед телевизионной камерой российского телевидения. Мне задавали вопросы, я что-то отвечал, кругом суета, возбуждённый пчелиный улей. Одним словом, настоящий праздник.
После торжественной части и фуршета авторов из Германии Владимира Эйснера и меня пригласили в самый большой университет России - в Московский государственный университет имени Михаила Васильевича ЛОМОНОСОВА, в государственный астрономический институт имени П. К. Штейнберга, на факультет астрофизики и звёздной астрономии, на Пятницкие литературные вечера, организованные журналом «Русский переплёт».
Там присутствовали: эксперт правительства Российской Федерации Шарков Виктор Фёдорович, академик, доктор технических наук, профессор, писательница и психолог Марина Ершова, господин Соросовский, профессор Владимир Михайлович Липунов, поэтесса Алла Попова, писательница Наталья Арбузова, профессор Александр Медведев, преподаватели и студенты, любители русской литературы.
Нам приятно было читать свои вещи умным людям и видеть поднятые вверх большие пальцы одновременно на обеих руках. Да и обо всём услышанном и увиденном там можно с уверенностью сказать, что, не смотря на оторванность от России, члены литературного объединения «Немцы из России» не в хвосте, не в обозе. Они-в авангарде. Их поняли, их полюбили, их запомнили.

-Считаете Вы себя русским писателем или...?
Чем, на Ваш взгляд, определяется подобная принадлежность?
Ещё в школе я удивлялся, почему Н. В. Гоголь является русским писателем? Ведь он украинец! Теперь меня самого, немца по-национальности, в Москве назвали русским писателем и объяснили, что писатели не принадлежат одной нации, а принадлежат языку, на котором они пишут. Я пишу на русском…

-Пишете ли Вы по-немецки? Есть ли у Вас немецкие публикации?
На немецком я не пишу, так как не знаю его в совершенстве. Общаюсь без проблем, но с трибуны говорить постеснялся бы. Перестраиваться поздно, да и жалко времени. По прибытии в Германию на постоянное место жительства, немецкий я учил на языковых курсах только 6 месяцев, не считая кухонного общения в детстве. На русском говорю всю жизнь, и учился владеть им одиннадцать лет в школе, в армии, в университете, на производстве, в быту, на нём объяснялся в любви, воспитывал детей. В пространстве русского языка чувствую себя как рыба в воде, любого уговорю. А на немецком публикации переводов были и в Германии и в Австрии, в Вене.

-Могли бы Вы рассказать читателям нашей газеты о том, когда начали писать и публиковаться.
Что явилось для Вас толчком к подобной работе?
В России писал по принудиловке только для стенгазеты, не считая пару крутых писем в республиканскую газету. Времени не было. В Германии времени было много, а общения мало. Однажды возмутился сложившейся ситуацией, закипел и написал рассказ «Чёрные марки», отправил в крупнейшую русскоязычную газету в Германии «Контакт» - напечатали. Потом стал писать для газеты «Забытый алтарь» и пошло, поехало. Стали названивать редакторы, читатели начали присылать приятные отзывы и связываться по телефону. И я понял, насколько важно и необходимо людям то, о чём я пишу. На сегодня у меня более 700 публикаций на всех 5 континентах и я рад, что могу служить людям.

-Что Вас привлекает в этой деятельности и насколько легко или сложно живётся сегодня пишущему человеку в Германии?
Мне нравится моё тихое занятие, хотя, конечно, оно не кормит. Не смотря на то, что многим моё творчество по душе, денег мне пока никто не платит и не предлагает. А на хлеб я зарабатываю тяжёлым физическим трудом. После работы, если остаются силы, - пишу. Конечно, это тяжело и не совсем нормально, можно было бы писать намного больше. Интересно, оставил бы Пушкин столь богатое литературное наследие, если бы ежедневно стоял по 8 часов у конвейера? Но мы, немцы из России, как видите, творим не благодаря, а вопреки обстоятельствам. Эстафету трудной жизни мы переняли от наших предков и не ропщем, а просто очень много работаем и стараемся нести бремена друг друга.

-Чем в плане творчества был для Вас примечателен 2008 год?
2008 год хотя и был високосный, но оказался неплохим, насыщенным и плодотворным, да и счастья было на один день больше. В начале года я переехал на новую квартиру, накопились серьёзные проблемы с сердцем и меня отправили на курорт в Бад-Ной - Хайм, что под Франкфуртом-на-Майне, поправлять здоровье. Была чудесная погода, ежедневно после медицинских процедур, я бывал на прогулках в парке, в городе, за городом, ходил в соседний исторический городок Фрайберг, был на рыцарском турнире, посетил музей роз. Сходил на большой симфонический концерт, на детский спектакль, на вечер сказок, был на концерте венгерского ансамбля из Будапешта. Ходил на хоккей, в бассейн с волнами, в термобад.
Прочитал четыре толстые книги: «Частная жизнь» Сергея Маршака, «Зигзаги удачи» Дейла Карнеги, «Возвращение блудного немца» Александра Фитца, «Божьи Генералы» Роберта Лиардона. Сделал 494 фотографии, написал 28 стихотворений и 17 новых рассказов. За три недели хорошо отдохнул, восстановил духовные и физические силы. Дома по электронной почте получил 152 письма. Все меня потеряли. С новыми силами пошёл на работу.
Всего за этот год написал 43 рассказа, одну повесть, много стихотворений. Подготовил к печати юмористическую книгу «Смеходром». За это время было больше 60-ти публикаций в СМИ, из тех, о которых мне стало известно, за всеми просто невозможно уследить. Ещё больше публикаций было в Интернете.
С группой поддержки ездил на встречу с читателями в Лейпциг, где она прошла в помещении землячества немцев из России и в городской Синагоге, потом хозяева нам показали город, и мы даже поднялись на местный небоскрёб, посетили Картинную галерею, ездили в музей-панораму любоваться древним Римом. Были на поле битвы с Наполеоном. Заехали по пути в город Нинбург осмотрели самый древний Собор Германии. По дороге домой завернули в Эрфурт и любовались его достопримечательности. В Мюнхене, где мы выступали с берлинским писателем Александром Райзером
нас водили на неповторимый праздник баварского пива. Подобные культурные программы были после всех чтений и в Виезбадене, в Марбурге и во многих других городах.
В этом году мне посчастливилось побывать ещё и на русско-немецком фестивале в Берлине, где было немало знакомств с интересными людьми: я общался с дважды героем Советского Союза, лётчиком-космонавтом Виктором Васильевичем Горбатко, с первым космонавтом ГДР, героем Советского Союза Зигмундом Йеном. Там же состоялось знакомство с доктором политических наук, директором европейских программ фонда «Русский мир» Алексеем Анатольевичем Громыко, внуком бывшего министра иностранных дел СССР, с председателем правления общества Deutsch Russische Festtage e. V. Андре Новаком, с боксёром-тяжеловесом Николаем Валуевым, со старшим братом Геннадия Хазанова.
В заключение русско-немецкого фестиваля в Берлине, на встрече потомков германских колонистов России господином Шрёдером в торжественной обстановке в числе других, мне был вручен за заслуги перед германским и российским народом диплом «ASEK» с присвоением звания заслуженного магистра и статуса действительного члена Европейской коллегии совета магистров.
После фестиваля в Берлине удалось побывать в зоопарке, в «Аквадоме», в музее Берлинской стены и в музее города Берлина, в музее немецкой истории, в стерео кинотеатре на фильме «Подводный мир» и в театре Максима Горького на спектакле «Анна Каренина».
Потом съездил в Потсдам, в русскую деревню Александровку, посетил там православную церковь. Гулял в парке Сан Суси, был во дворце кайзера, в его кухне, в винном и продуктовом погребке, в картинной галерее. Осмотрел мавзолей кайзера Фридриха Вильгельма третьего, и его жены Луизы, Вильгельма первого и его супруги Августы. Не менее интересными оказались Фриден кирхе, китайский домик, римские бани и Шарлотендвор.
В заключение поездки принял участие в Оерлинсхаузене, что под Билевельдом, в очередном трехдневном семинаре всегерманского литературного объединения «Немцы из России».
Вернувшись, домой попал в цирк на выступление Олега Попова. Потом принял участие в авиационном празднике в Хайгере, любовался показательными полётами разных самолётов. Летал на планере пассажиром. Замечательно провёл отпуск в Африке, в Марокко. Много купался, лазил по горам, рыбачил в Атлантическом океане, а в конце года неожиданно попал в Москву, где стал лауреатом международного литературного конкурса «Золотое перо Руси». Первого ноября в свой день рождения гулял по красной площади, любовался предпраздничной Москвой, был на воскресной службе в Храме Христа Спасителя, сходил на спектакль в Театр имени Маяковского, принял участие в экскурсионной поездке по всей столице. Полный приятных впечатлений вернулся домой в Германию. В течение года ещё много работал, много читал, писал, ходил в церковь, молился, общался с внуками, с детьми, с друзьями, с роднёй, со многими людьми. Хороший был год, я им доволен!

-Как часто Вас приглашают на чтения, и в каких городах Вы побывали в самые последние годы?
Кто является устроителем подобных мероприятий и насколько успешно, на Ваш взгляд, они проходят?
Приглашают часто, и можно было бы ещё чаще встречаться с читателями, но всю неделю я тяжело работаю, а в выходные еду на край света к нашим землякам, к моим читателям. И это нелегко в мои годы оставаться без выходных.
Устроителями являются любители литературы, наше литературное общество или социальные работники, выбившие деньги под определённые проекты. Денег за выступления почти не платят, но мы, авторы, согласны выступать, даже если оплачивают только проезд и ночлег. Я как свеча и лозунг мой «Светя другим, сгораю сам!»
В этом году у меня были авторские чтения в Гиссене, в Марбурге, в Ветцларе, в Оерлинхаузене, в Корбахе, Тратенхайме, в Фульде, в Лейпциге, в Виезбадене, в Мюнхене, в Москве
А вообще интересно и весело проходили творческие встречи в Марсбе
РАЙНГОЛЬД ШУЛЬЦ
Сайт создан в системе uCoz